Capítulo Oito: Escrita
Pouco tempo depois, trouxeram várias armas de madeira. Tian Xin e Ke Zhu escolheram cuidadosamente entre elas; afinal, eram armas usadas para treinamento, com formatos semelhantes, mas cheias de imperfeições. O principal defeito era o problema de equilíbrio das armas de madeira, que afetava muito a sensação ao manuseá-las.
No acampamento estava estacionado um destacamento do Primeiro Regimento de Meng Da, conhecido como “Primeira Divisão”. O comandante da divisão, Li Fu, também assistia ao duelo de técnicas de combate.
A Primeira Divisão era a unidade de vanguarda das tropas de Meng Da, por isso ocupava um vasto terreno fora da cidade, facilitando o treinamento e as manobras. Li Fu, homem robusto em plena juventude, observou enquanto Tian Xin escolhia um bastão curto de pouco mais de um metro e meio, pegando também um escudo redondo. Não pôde deixar de se perguntar: “Será mesmo aquele homem que se levanta ao cantar do galo para treinar? Não será apenas alguém querendo chamar atenção?”
Deng Xian também estava intrigado: “Eu não sei, melhor observar como ele reage.”
Durante o período do Pré-Qin, era comum o combate com espada e escudo, ou lança e escudo. Desde o início da dinastia Han, a espada e escudo, flexíveis e perigosos, substituíram a lança e escudo pela eficácia letal. Com a adoção generalizada das espadas de anel, o treinamento com espada e escudo foi substituído pelo uso de facas e escudos, de custo e técnica mais simples. O combate a pé consistia em técnicas com lanças ou bastões longos, ou ainda espada e escudo, sendo este último um legado antigo.
A técnica de combate com lança e escudo estava praticamente perdida, pois era característica de épocas em que a metalurgia era primitiva e já fora substituída por armas melhores, levando suas técnicas ao esquecimento. Contudo, essa arte não desapareceu completamente. Mesmo com a metalurgia Han eliminando as lanças curtas de uso único, havia tribos ao redor com técnicas rudimentares, que ainda fabricavam lanças simples — como os Qiang — perpetuando o método de combate.
Tian Xin segurava o escudo com a mão esquerda, girando o bastão na direita para se adaptar ao tamanho e ao peso, enquanto movimentava os pés, saltando levemente no mesmo lugar.
A técnica de lança e escudo surgiu originalmente para caça, exigindo passos ágeis para manter a distância ideal do inimigo e usando ataques de estocada simples. Espada e escudo era para assassinatos em curta distância; faca e escudo, para golpes próximos e força bruta; já a lança e escudo tinha como essência o controle.
Ke Zhu também aquecia o corpo, observando Tian Xin de lado.
Após breve preparação, ambos foram ao centro do campo de treino; muitos soldados Yi e membros das tropas de Meng Da, sentados à sombra, levantaram-se para assistir.
Tian Xin inclinou o corpo, escudo à frente, protegendo-se; o braço direito, com o bastão, estava parcialmente oculto, dificultando para Ke Zhu identificar sua postura e força. Ke Zhu adotou a postura de combate com faca e escudo dos soldados Han: escudo levantado à frente do peito, cobrindo quase todo o rosto, com apenas um olho espiando pela borda do escudo, enquanto segurava a espada de madeira apoiada sobre ele.
Aproximaram-se lentamente até dez passos de distância. Tian Xin avisou: “Cuidado, meu ataque é muito rápido.”
Ke Zhu, sem demonstrar emoção no olho exposto, respondeu: “Vamos lutar!”
“Perfeito!”
Tian Xin avançou direto contra Ke Zhu, que também se movia à frente, atento ao posicionamento dos pés de Tian Xin. Ao se aproximar, Ke Zhu julgou o ponto de apoio de Tian Xin e acelerou, empurrando o escudo. Imaginou que, com Tian Xin recém pousando o pé, ele não teria como se firmar, podendo ser derrubado ou obrigado a esquivar-se desajeitado.
Contrariando as expectativas, Tian Xin foi ainda mais rápido: quando Ke Zhu empurrou o escudo, Tian Xin já tinha o pé esquerdo firme no chão; o direito impulsionou o corpo, girando sobre o esquerdo num instante, desviando-se. Ke Zhu atingiu apenas um vulto.
Diante de Tian Xin estava o lado exposto de Ke Zhu, que acabara de atacar com força, deixando-se vulnerável. O bastão de Tian Xin avançou e acertou o braço esquerdo de Ke Zhu, que estava estendido com o escudo.
Tian Xin recuou imediatamente. Ke Zhu ficou parado, abatido, baixando os braços com espada e escudo: “Eu perdi.”
Se fosse combate real, aquele golpe teria atingido a cabeça, perto da orelha, ou o pescoço.
Deng Xian, vendo de longe, sentiu o pescoço dolorido; a rotina disciplinada de Tian Xin lembrava o que ele imaginava de um assassino: pouco comunicativo, focado no objetivo, capaz de abrir mão de prazeres, treinando dia após dia suas habilidades... e disposto a sacrificar-se para alcançar um propósito.
Li Fu franziu o cenho, suspirando: “Pena que o comandante já enviou o supervisor Tian de volta para Xiangyang. Se pudesse ficar, seria perfeito para ensinar técnicas de combate aos soldados.”
Deng Xian riu constrangido: “Ele não tem esse objetivo.”
Li Fu insistiu: “As técnicas de combate levam ao mesmo fim: matar o inimigo. Hoje, nas tropas do comandante, cada regimento domina ou a formação com lanças ou o combate com faca e escudo. As lanças são nossa especialidade aqui no leste, mas nos falta habilidade com faca e escudo. Os soldados de Cao, ocupando o centro e o norte, têm armaduras em abundância; em batalhas corpo a corpo, faca e escudo causam pouco dano.”
O treinamento com faca e escudo tem baixo custo, e a fabricação de facas militares é mais barata que a de espadas... Outro motivo para a substituição das espadas é que Hunos, Qiang, Bai Yue e Dong Hu, em sua maioria, usam armaduras leves.
Com a população cada vez mais preciosa, as armaduras das tropas de Cao tornaram-se cada vez melhores, equipando grandes contingentes. Faca e escudo, difíceis de romper armaduras, tornaram-se cada vez mais marginalizados.
Espada e escudo rompem armaduras, faca e escudo têm dificuldade, eis a diferença. Faca e escudo servem para manter a linha, espada e escudo têm potencial de romper e avançar.
A técnica de espada e escudo, e de lança e escudo, busca a estocada; a de lança e escudo acrescenta o controle da distância.
Deng Xian permaneceu calado. Seria conveniente dizer a Li Fu que Tian Xin, tal como um assassino, era de difícil leitura, sem preferências ou fraquezas evidentes, e que seu tio sentia certo receio?
Li Fu percebeu isso e não comentou mais, focando-se na próxima demonstração de combate.
Desta vez, subiu ao campo um homem de baixa estatura e corpo robusto, aprendendo com o erro de Ke Zhu, manejando espada e escudo com extrema cautela.
Mas Tian Xin, com passos ágeis e bastão veloz, aproveitou um momento e acertou o adversário na cintura; este reconheceu prontamente a derrota.
No campo de treino, não havia motivo para vergonha. Logo outro homem Yi apareceu, portando um bastão de quase três metros.
Este foi derrotado ainda mais rápido; Tian Xin lançou o bastão e acertou o pé do adversário, que saiu mancando sob risos dos companheiros.
Após vencer cinco homens Yi, ninguém mais se apresentou para desafiar. Tian Xin, sorrindo, fez sinal aos presentes; grupos de homens Yi, grandes e pequenos, reuniram-se em torno dele.
“Hoje é nosso primeiro encontro, há apenas três coisas que precisam lembrar.”
Tian Xin levantou o dedo indicador, o rosto sério, fazendo os soldados Yi esquecerem sua juventude: “Primeiro, meu nome é Tian Xin, de sobrenome Xiao Xian, e sou seu supervisor provisório; segundo, devem obedecer às ordens militares. Eu comando conforme a lei, não importando se são Han ou Yi. Quem for capaz, sobe; quem não for, desce; terceiro, a partir de amanhã, ao soar o quarto turno da noite, treinaremos juntos, comeremos juntos, dormiremos juntos.”
Em tempos turbulentos como estes, dezesseis anos não eram poucos.
Vendo que metade dos soldados Yi estava confusa, sem entender o seu sotaque de Guanzhong ou talvez os termos longos em chinês, Tian Xin voltou o olhar para Ke Zhu: “Sou versado em escrita. Depois, recolheremos bambu para tábuas; ensinarei a vocês os caracteres Han! Você domina o idioma, transmita minhas palavras aos soldados, faça com que todos compreendam.”
Por um breve instante, reinou silêncio. Não só os soldados Yi, mas também os soldados privados da Primeira Divisão, que assistiam de longe, ficaram espantados.
Os oficiais do acampamento dos Yi estavam estupefatos. Deng Xian, com sorriso amargo, disse ao desconcertado Li Fu: “Supervisor Li, agora sabe qual é o propósito deste homem?”
Li Fu percebeu o crescente entusiasmo entre suas tropas, ouvindo vagamente Tian Xin dizer: “Ensinarei a vocês a escrever. Primeiro, aprenderão a escrever seus próprios nomes. Em seis meses, os mais inteligentes poderão redigir documentos simples e cartas; os de habilidade comum poderão ao menos ler os papéis oficiais e as cartas.”
Cada frase traduzida e proclamada por Ke Zhu provocava uma onda de aplausos entre os soldados Yi.
Eles acreditavam que os caracteres e símbolos tinham poderes mágicos; escrever o próprio nome... que conquista grandiosa!
Tian Xin aceitava serenamente seus aplausos. Não era possível que começasse como auxiliar apenas por saber ler.
E mais: queria de coração ensinar os Yi a escrever, com palavras e gestos honestos, sem fingimento.
Assim, o espírito do acampamento dos Yi se uniu.